Passa ai contenuti principali

Mansaf, il piatto degli eventi

 “Le città sono odori, una città, qualsiasi città, che non sia riconoscibile dal suo odore, non merita di essere ricordata. L’odore è memoria, è tramonto ”in presenza d’assenza" (Mahmoud Darwish)


ِA Hebron si sente l’odore del burro chiarificato, del caffè Hamada all’incrocio tra Al Shuhada street e la città vecchia, dell’olio di frittura delle bancarelle del falafel. Appena oltrepassata la porta della città, dal negozio a sinistra, un pentolone di burro chiarificato emana un profumo buonissimo.

E sulla stessa strada si sente l’odore del jameed. E’ un prodotto a base di yogurt, che viene agitato per separare il burro; il liquido che rimane viene salato e messo in una garza per eliminare il siero e quando si ottiene un impasto duro, si mescola ancora con del sale, si mette ad essiccare al sole per la conservazione. L’odore del jameed, fresco e stagionato, bianco brillante, che richiama alla mente il profumo del mansaf, il piatto di tutte le occasioni, che resiste nonostante la globalizzazione. E’ uno dei piatti simbolo della città perché è molto legato alla cultura, al territorio e anche alle anime. Questo piatto ci accompagna quasi dalla nascita, anche se non lo mangiamo. Le famiglie festeggiano l’arrivo di un nuovo genito con un grande banchetto di manasef (plurale di mansaf), il piatto dei matrimoni e dei lutti, e anche della rottura del digiuno durante il Ramadan. In Palestina, oltre agli eventi che vengono celebrati in tutto il mondo, si festeggia la liberazione di un prigioniero dalle carceri israeliane e il ritorno di un palestinese che è stato in esilio. Ho partecipato a numerose feste del genere e dell’ultima mi ricordo bene: nel 1998 a casa mia sono state invitate più di mille persone per festeggiare il ritorno di mio zio Maysara dopo 20 anni d’esilio e ovviamente a mangiare il mansaf. Offrire questo piatto è una forma di rispetto e apprezzamento per l’ospite. Ci sono dei parametri che devono essere rispettati: il pezzo di carne deve pesare 250 g e ogni persona deve ricevere 125 g di riso.  Su un piatto grande si mette il pane shrak (un tipo di pane senza lievito), poi il riso; sopra il riso viene sistemata la carne, poi sopra si versa il jameed. Il piatto viene guarnito con mandorle tostate o pinoli e coperto ancora con lo shrak



Di solito cucinare grandi quantità così si affida agli uomini, anzi ci sono i cuochi che realizzano solo questo piatto. La preparazione è semplice, ma quando la quantità è grande diventa complicato e faticoso, ci vuole bravura ma anche tanta passione, amore per il cibo, Questo piatto, che è molto legato alla cultura e alle tradizioni con i semplici ingredienti del territorio, quando è preparato bene fa una bella figura davanti agli ospiti. 


Il jameed, carne di montone e riso sono gli ingredienti principali di questo piatto, ma si prepara ancora il mansaf nei dintorni di Gerusalemme in occasione dei matrimoni con il grano spezzato che chiamano in arabo jrishe جريش .Il grano viene raccolto, setacciato, pulito, spezzato e poi messo a bagno la notte prima di cuocere. Anche il mansaf una volta si faceva con il grano, ma nel XIX secolo, è stato sostituito dal riso è arrivato dall’India e dalla Cina. Si dice che si chiama così perché, quando si preparava con il grano spezzato, l’ospitante invitava l’ospite a mangiare il grano che era  mnassaf, cioè pulito dai sassi e dalla terra). Il dizionario Mukhtar al-Sahih riporta che il termine nasafa نَسَفَ  indica il grano setacciato; invece sul dizionario Tāj al‑ʻarūs min jawāhir al‑qāmūs troviamo che mansaf significa il piatto coperto di cibo, cioè pieno. Infatti il mansaf è così. La leggenda racconta che questo piatto è antico, e che la sua storia risale al 147 a.C, durante il regno del re Misha Al-Moab (il monoteista), il fondatore della città giordana Al-Karak. Il re  ordinò a tutti gli abitanti di Moab di cuocere tutta la carne con il latte, e chi non avesse mangiato il latte sarebbe stato  considerato come i nemici, ovvero gli ebrei, perché nella religione ebraica non si può mescolare il latte con la carne. Probabilmente il nome viene dall’aspetto del cibo colmo sul piatto piatto. Il cibo è uno strumento di comunicazione, di convivenza, di conoscenza, secondo me, e mai un’arma per fare dispetti ad altri popoli. 


Non si prepara il mansaf in tutte le città palestinesi con il jameed. In alcune città, da Salfit in su, si prepara con lo yogurt; inoltre non è un piatto principale come lo è a Hebron,dove per esempio nei matrimoni è tassativo offrire il mansaf agli invitati e si mangia a pranzo. A Nablus, invece, non si fa il mansaf e il cibo si offre agli invitati a cena. 


La mia ricetta per fare il mansaf


1 kg di carne grassa tagliato in 4 pezzi 

500 g di riso ribe 

Una pallina di jameed di circa 200 g

2 pezzi di pane shrak 

3 cucchiai di burro chiarificato  

½ cucchiaino di curcuma 

sale q.b.

1 cipolla piccola 

Aglio (facoltativo) 

Pinoli e/o mandorle a piacere 

pepe nero a piacere

5 chicchi di cardamomo 


Procedimento: 

  1. Spezzate il jameed e mettetelo a bagno per circa 1 ora; poi frullatelo per ottenere un liquido cremoso. 

  2. Mettete il riso a bagno per circa 30 minuti.

  3. Mettete la carne in una pentola e copritela con l’acqua; appena comincia a bollire e a fare la schiuma, togliete la schiuma con una schiumarola, poi mettete la cipolla tagliata a metà, i chicchi di cardamomo e del pepe e lasciare la carne a cuocere.Se avete una pentola a pressione, usatela, perché in 20 minuti la carne sarà pronta. 

  4. Scolate il riso, mettetelo in una pentola con 500 ml d’acqua calda e cucinate a fuoco vivo. Quando l’acqua bolle, abbassate la fiamma; una volta evaporata l’acqua, aggiungete un cucchiaio di burro chiarificato, sale e curcuma..

  5. Mentre aspettate che il riso sia pronto, scolate la carne cotta, versatevi il jameed mescolando in continuazione sul fuoco; lasciate bollire per 10 minuti, mescolando 2 o 3 volte, poi spegnete il fuoco e immergete la carne perchè prenda sapore. 

  6. Spezzate un pane dei due su un vassoio di 40 cm di diametro, cospargete un cucchiaio di burro chiarificato, coprite con il riso e poi aggiungete la carne. 

  7. Friggete i pinoli e/o le mandorle con il cucchiaio rimasto del burro chiarificato e guarnite il piatto; versare del jameed sopra e copritelo con il pane shrak

  8. Servitelo subito. 


Buon appetito.


Commenti

  1. Nice. From the looks it is Yummy. Massive respect to you. Excited to try on this weekend. You also write very well. Hope you can write about Shein discount code. That will be helpful also and you will get a good experience on Shein voucher code .

    RispondiElimina
  2. Proverò dopo le vacanze all'hotel gais www.windschar.com/it

    RispondiElimina

Posta un commento

Post popolari in questo blog

Sfiha e manaish

Ciao amici!  Ieri ho provato per la prima volta a fare le sfiha (pizzette palestinesi) con un impasto preparato con lievito madre, e ci sono riuscita, sono venute buonissime e non solo perché la farcituta è buona ma anche l’impatto era leggero.  Per l’impatto ho seguito una ricetta di pane con lievito madre disidratato  100 g di lievito  1 chilo di farina 0  Un filo d’olio d’oliva  Sale  Acqua quanto basta  Ho mescolato tutto assieme finché ho ottenuto un impasto bello morbido, poi l’ho lasciato a lievitare per 24 ore piegandolo ogni tanto.  Per la farcitura:  Ho preparato 2 tipi; uno con il pomodoro e uno con la tahine (crema di sesamo) Farcitura al pomodoro:  250 g di carne di manzo macinata  2 pomodori tagliato a pezzetti  4 cucchiai di passato di pomodoro  Sale a piacere  Spezie: ( un pizzico di pepe nero, un pizzico di cannella)  Ho mescolato tutto ed ho lasciato gli ingredienti a conoscersi tra loro così per ottenere un gusto buono.  Per la farcitura con

Akkub عكوب

 Akkub, Gundelia in italiano.  Vi potrebbe sembrare strano, ma noi raccogliamo questa pianta e la prepariamo in vari modi, ovviamente dopo aver tagliato le spine. Di solito si raccoglie in primavera, nei mesi di Febbraio e Marzo.  É uno dei piatti pregiati in Palestina, è più amati soprattutto a Nablus in Cisgiordania. Mercoledì 8 Marzo ho preparato l' akkub per 30 persone in una dei miei incontri mensili con il forum culturale a Ramallah, è stata una bella esperienza, molti partecipanti l'hanno mangiato per la prima volta, ed è stato molto gradito.    Preservare e documentare  la cultura palestinese di cui anche quella culinaria è diventata una necessità urgente alla luce della battaglia culturale dell'occupazione contro tutto ciò che è palestinese e arabo, a partire dai suoi ripetuti tentativi di sradicare il palestinese dalla sua terra e di recidere il nostro legame con essa, per impedire di raccogliere i doni della terra a cui siamo abituati e che sappiamo trattare c

I dolcetti della festa Eid al Fitr

Mancavano pochi giorni alla fine del mese del Ramadan (il mese del digiuno per i musulmani), quando sono tornata a Padova, pur avendo la possibilità di rimanere in Palestina ed aspettare a festeggiare la festa lì, ho voluto tornare qui; nella mia seconda o prima casa "non importa la classificazione", la cosa più importante che mi trovo bene qui, e che amo questo posto, e mi piace che i miei condividono con me i miei momenti di gioia, e che mangino il cibo che faccio ecc.. e a proposito di cibo; non potevo arrivare al giorno della festa del fine digiuno senza aver fatto il dolci speciali, perché per me è molto importante per completare la gioa e per portare un pò agli amici quando vado alla preghiera la mattina della festa, dove si trovano tanti musulmani di varie nazionalità e quasi tutti portano i dolci per poi mangiare assieme. Alcuni ingredienti li ho comprati della Giordania, e alcuni della Palestina; sapevo di non aver tempo per comprarli a Padova visto che il giorno

la storia del Qatayef

Dopo i falafel e lo knafe che i palestinesi hanno iniziato a produrre  in casa da quando è iniziata l’emergenza sanitaria, di conseguenza la chiusura anche dei ristoranti e le pasticcerie, una preparazione che era quasi hobby di poche persone nelle case palestinesi.   Siamo nel mese del Ramadan , e l’immagine più vista negli anni scorsi subito il primo giorno era le numerose file davanti alle pasticcerie a comprare   il Qatayef , dolce tipico del mese, la maggior parte dei palestinesi lo mangio dopo il pasto della rottura del digiuno, mentre pochi rompono il digiuno con il dolce specialmente nella città di Nablus. L’unica interpretazione che spiega il suo legame al mese del Ramadan perché è fatto a forma di mezzaluna simbolo del mese.   Si parla di vari origini di varie epoche storiche; dai tempi degli, Omayyadi Banū Umayya , Abbasidi Abbāsiyyūn e, i fatimidi Fāṭimiyyūn e anche i mammalucchi.   Il   primo lracconto è ambientato nell'era omayyade, si dice che era il dolce dei poe

Burbara, il dolce per la festa della santità di Santa Barbara

  I cristiani cattolici d'Occidente in Palestina hanno festeggiato ogni anno Santa Barbara القديسة بربارة il 4 Dicembre, mentre  i cristiani ortodossi d'Oriente la  festeggiano il 17 dello stesso mese, ma entrambi  con lo stesso  dolce a base di grano che si chiama Burbara بربارة di cui l'origine è il nome della santa.  I festeggiamenti non si limitano a mangiare il dolce in casa, ma viene dato anche ai bambini travestiti che girano per le case nel loro quartiere la notte tra il 16 e il 17 Dicembre. Perché il grano? La ricetta del Burbara ha origine nella leggenda di Santa Barbara che si credeva aver assistito a un miracolo: mentre fuggiva correndo attraverso campi di grano appena seminati, le piante sono germogliate e cresciute in fretta per coprire le sue tracce.. Secondo il calendario contadino, l'avvenimento della festa del Burbara indica che la terra è pronta per accogliere i semi di grano. Nei proverbi palestinesi si dice: "nella festa del Burbara , rime

Knafe, Kunafeh, a Palestinian dessert (Knafe recipe)

Ciao!! Il problema sempre per i palestinesi all'estero che non riescono a trovare la pasta dello knafe per preparala in casa, visto che non si vende. allora io ho pensato di preparagliela così sentono meno la nostalgia. مرحبا, مشكلة المغتربين الفلسطينيين دايما انه ما بلاقوا عجينة الكنافة الناعمة في الغربة خصوصا في الدول الأجنبية, انا فكرت احل المشكلة وأعمل فيديو عجينة الكنافة  علشان يحسوا أقل بالغربة ويعملوا الكنافة ليل نهار ولكل الضيوف. يلا احضروا هذا الفيديو وجربوها واحكولي. تحياتي, فداء

Sahlab

Ciao!! Fa molto freddo, piu' del solito e tutte le montagne e le strade sono coperte di neve, in questi tempi ci ricordiamo delle bevande calde moltissimo che tra loro c'e' lo  Sahlab , e' una bevanda di colore bianco, riscalda e buona. Lo sahlab e' una radice che viene macinata e aggiunta alla fecola di patate, lo zucchero poi questa miscela viene aggiunta al latte e fatta bollire. Questa bevanda si vende qui per le strade, ho visto anche che si vende per le strade in Turchia durante l'inverno. Se non trovate la radice dello sahlab in Italia, potete fare la bevanda con solo l'amido e gomma arabica e mahleb . Per fare 4 bicchiere di sahlab ci vogliono: 1/2 l di latte 3 cucchiai di amido di patate o mais Zucchero a piacere Mahleb , gomma arabica se volete Per guarnire Cannella Uva passa Frutta secca macinata a piacere. Procedura: Sul fuoco basso, e in una pentola, mescolate tutti gli ingredienti assieme e fate bollire tutto per 3 minu

Sfiha e fatayer

Ciao!! Che bello era trovare questo video registrato circa otto anni fa in Umbria a casa della mia carissima amica Delia, che ho conosciuto in Palestina 15 anni fa mentre studiavo al Notre Dame di Gerusalemme, e stavo preparandomi per andare in Italia a studiare. A trovarla in realtà ci sono stata due volte, una più bella dell'altra, l'ultima però l'abbiamo passata tra la natura quando il tempo permetteva e la cucina facendo delizie palestinesi tra cui queste. https://www.youtube.com/watch?v=gqsh4L0EDhs&t=41s

Hummus

 Prendere i ceci già bolliti, schiacciarli finche diventeranno cremosi, tuttavia, lasciare un poco di ceci interi e metterli da parte. Sciogliere accuratamente la tahine in aceto da vino, e aggiungerla ai ceci schiacciati.   Macinare finemente le noci tostate, mescolarle con il   succo di lime e un poco di aceto da vino, aggiungere al misto di ceci, mescolarlo con il prezzemolo e la menta tritati.   Aggiungere l'olio d'oliva dolce, atraf tib (spezie varie); semi di coriandolo, carawy , pepe nero, cannella e zenzero, mescolarli molto bene.   Nel fare questa salsa usare più succo di limone dell’aceto: mettere la salsa in una ciotola di porcellana, e cospargere la superficie con pistacchi tritati.   Per guarnire mettere sopra un sacco di olio d'oliva e cospargere con abbondante prezzemolo   tritato e dei boccioli di rosa.   Questa è una delle numerose ricette di hummus, che ho provato libro di ricette egiziane del XIV secolo   Kanz al-fawā’id fī tanwīʿ al-mawā’id  (“Treasure